A fordítások közül talán a legnehezebbnek a jogi témákat érintők tűnhetnek, hiszen rengeteg szakkifejezést tartalmaznak. A jogi szakfordítás árak sem különböznek a többi témájú fordításoktól a Bilingua fordítóirodában. A jog, mint szakterület, roppant szerteágazó. Beszélhetünk nemzetközi kereskedelmi jogról, per és cégképviseletről, személyiségi jogról, munkajogról és még megannyi más ágazatról. Manapság egyre gyakrabban kerül sor ilyen fordításra, hiszen a nemzetközi kapcsolatok nagyon elterjedtek az élet minden területén.
A jogi szakfordítás árak a legtöbb nyelv esetében karakterenként 2 Ft, akárcsak a többiféle fordításnál. Ez alól kivételt az északi nyelvek képeznek. Ez azt jelenti, hogyha valaki szeretne lefordíttatni mondjuk egy svéd jogi tartalmú szöveget, annak 3,10 Ft lesz számolva karakterenként. A északi nyelvek esetében az ár meghatározása egyedi úton történik, mindig a fordítandó szöveg megtekintése után kapja meg az ügyfél az iroda ajánlatát.
A fordítóirodák szolgáltatásait talán a leggyakrabban a hivatalos okmányok lefordíttatása végett veszik igénybe az emberek. Legtöbbször a hivatalos fordítás ár fix, vagyis már a fordítás előtt az ügyfél számíthat egy megszabott árra. Aki külföldre megy tanulni, dolgozni, letelepedni, annak készítetnie kell fordítást a hivatalos okmányairól. Ilyen az erkölcsi bizonyítvány, a különböző diplomák, az érettségi bizonyítvány, a születési és házassági anyakönyvi kivonat, cégkivonat, stb.
A Bilingua fordítóirodában a hivatalos fordítás ár általában 3.000 és 5.000 Ft között mozog. Nagyon gyorsan elkészül egy ilyen munka, szükség esetén hétvégén is lehet igényelni az iroda szolgáltatásait. A hivatalos fordítás ár megtudható a cég honlapjáról is, viszont abban az esetben, ha az ügyfél nem találja az adott fordítás tarifáját, vegye fel a kapcsolatot telefonon, e-mail-ben vagy személyesen a munkatársakkal! Ma már a legritkább nyelv sem lehet semmiben sem akadály, ha a Bilingua mellett dönt. Ha tolmácsra van szüksége, a fordítóiroda olyankor is áll a rendelkezésére.